Ngất ngưởng như minh tỉnh nhà có
Direct English translation
Swaying loftily like the household’s minh tỉnh.
Equivalent English version
Full of oneself
Giải thích tiếng Việt
Chỉ dáng vẻ hoặc thái độ vênh váo, phô trương, tỏ ra hơn người. Thường dùng để chê người giàu có hoặc có chút thế lực mà cư xử kênh kiệu, ngạo mạn.
English explanation
Refers to a swaggering, showy, self-important manner. It is used critically of someone, often made arrogant by wealth or status, who behaves in an overbearing and conceited way.